Scholarly works
Permanent URI for this collectionhttps://repository.ui.edu.ng/handle/123456789/303
Browse
2 results
Search Results
Item La construction du francais hexagonal dans trois romans quest Africains(Department of European Languages, University of Lagos, Akoka, Yaba, Lagos State, 2015-04) Sanusi, R.; Adegbite, S.Sub-Saharan African literature written in French has right from inception been criticized for the adoption of French as its language of expression. Senghor, who is one of the founding fathers of Negritude, defended vehemently why French language imposes itself as a language of expression of a literature, which at the time, addresses itself to the colonizer. The reading of Jean-Marie Adiaffi's La carte d'identite, Ahmadou Kourouma's Les soleils des independances and Adelaide Fassinou's Toute une vie ne suffirait paspour en parler show a rupture with their predecessors and some of their contemporaries vis-h-vis the language of the colonizer. This article as its title indicates, is about the exploration of linguistic and literary procedures employed in the deconstruction of French used in Hexagon, the motivations of the writers and the effects produced on the reader as well as on this literature which is becoming more and more original.Item Etude appreciative de l’intertextualité chez Amos Tutuola et Ahmadou Kourouma(Galati University Press, 2013) Sanusi, R.; Adegbite, S.Le debat sur 1’application des theories a l‘etude des towns litteraires africaines ne connait pas de repit. Res critiques et les specialistes de la litterature africaine sont toujours a la recherche d’une theorie africaine pour /’etude desdites ceuvres. Malgre la proliferation des theories litteraires, la litterature africaine semble souffrir d’une carence theorique pour une appreciation de pointe. Ceci rend plus ou moins difficile la tdcbe du critique qui doit se servri d’une theorie parmi tant d'autres qui sont plus ou moins adoptees aux realties litteraires de leurs lieux d'elaboration (l’Europe, l’Amerique du Nord et la Russie). Pourtant, cela ne met pas en cause le fait que I'on pent mener une critique de pointe en s'appuyant sur certaines de ces theories malgre les defis socioculturels et, donc, litteraires qui ont toujours distingue la litterature africaine subsaharienne des autres litteratures du monde. C’est dans ce contexte que la theorie de I’intertextualite s’avere un outil effuace pour l’explication, l’interpretation voire le jugement des auvres litteraires de I’Afrique subsaharienne. Cet article se propose de mener une etude appreciative de I'intertextualite a travers deux auvres: L’ivrogne dans la brousse de I’ecrivain nigerian Amos Tutuola et Quand on refuse on dit non de I’ecrivain ivorien Ahmadou Kourouma. Tutola et Kourouma semblent retrouver leur salut dans I'intertextualite donnant ainsi a leurs textes une couleur hybride, un melange de genres (conte, proverbe, citation, epopee, etc.), de diverses marques oratories derivees de la tradition orale, de langage injurieux et de massives repetions ici, la. On peut ainsi affirmer a juste titre que les ceuvres de Tutuola et de Kourouma snivent le pas de la litterature populaire.